\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "changelogs"
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
-#: apps/participation/forms.py:15 apps/participation/models.py:28
+#: apps/participation/forms.py:15 apps/participation/models.py:29
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
@@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "Cette phase doit commencer après les phases précédentes."
msgid "This phase must end after the next phases."
msgstr "Cette phase doit finir avant les phases suivantes."
-#: apps/participation/models.py:21 apps/participation/tables.py:30
+#: apps/participation/models.py:22 apps/participation/tables.py:30
#: apps/participation/tables.py:52 apps/participation/tables.py:78
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: apps/participation/models.py:27 apps/participation/tables.py:57
+#: apps/participation/models.py:28 apps/participation/tables.py:57
msgid "trigram"
msgstr "trigramme"
-#: apps/participation/models.py:35
+#: apps/participation/models.py:36
msgid "access code"
msgstr "code d'accès"
-#: apps/participation/models.py:36
+#: apps/participation/models.py:37
msgid "The access code let other people to join the team."
msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe."
-#: apps/participation/models.py:40
+#: apps/participation/models.py:41
msgid "Grant Animath to publish my video"
msgstr "Autoriser Animath à publier ma vidéo"
-#: apps/participation/models.py:41
+#: apps/participation/models.py:42
msgid ""
"Give the authorisation to publish the video on the main website to promote "
"the action."
@@ -160,101 +160,101 @@ msgstr ""
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
"promouvoir les Correspondances."
-#: apps/participation/models.py:72
+#: apps/participation/models.py:82
#, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
-#: apps/participation/models.py:75 apps/participation/models.py:86
-#: apps/registration/models.py:89 apps/registration/models.py:134
+#: apps/participation/models.py:85 apps/participation/models.py:96
+#: apps/registration/models.py:93 apps/registration/models.py:138
msgid "team"
msgstr "équipe"
-#: apps/participation/models.py:76
+#: apps/participation/models.py:86
msgid "teams"
msgstr "équipes"
-#: apps/participation/models.py:90
+#: apps/participation/models.py:100
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}"
-#: apps/participation/models.py:93 apps/participation/tables.py:35
+#: apps/participation/models.py:103 apps/participation/tables.py:35
#: apps/participation/tables.py:62
msgid "problem number"
msgstr "numéro de problème"
-#: apps/participation/models.py:99 apps/participation/models.py:150
+#: apps/participation/models.py:109 apps/participation/models.py:160
msgid "valid"
msgstr "valide"
-#: apps/participation/models.py:100 apps/participation/models.py:151
+#: apps/participation/models.py:110 apps/participation/models.py:161
msgid "The video got the validation of the administrators."
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
-#: apps/participation/models.py:109
+#: apps/participation/models.py:119
msgid "solution video"
msgstr "vidéo de solution"
-#: apps/participation/models.py:118
+#: apps/participation/models.py:128
msgid "received participation"
msgstr "participation reçue"
-#: apps/participation/models.py:127
+#: apps/participation/models.py:137
msgid "synthesis video"
msgstr "vidéo de synthèse"
-#: apps/participation/models.py:134
+#: apps/participation/models.py:144
#, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
-#: apps/participation/models.py:137
+#: apps/participation/models.py:147
msgid "participation"
msgstr "participation"
-#: apps/participation/models.py:138
+#: apps/participation/models.py:148
msgid "participations"
msgstr "participations"
-#: apps/participation/models.py:143
+#: apps/participation/models.py:153
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: apps/participation/models.py:144
+#: apps/participation/models.py:154
msgid "The full video link."
msgstr "Le lien complet de la vidéo."
-#: apps/participation/models.py:178
+#: apps/participation/models.py:188
#, python-brace-format
msgid "Video of team {name} ({trigram})"
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
-#: apps/participation/models.py:182
+#: apps/participation/models.py:192
msgid "video"
msgstr "vidéo"
-#: apps/participation/models.py:183
+#: apps/participation/models.py:193
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
-#: apps/participation/models.py:190
+#: apps/participation/models.py:200
msgid "phase number"
msgstr "phase"
-#: apps/participation/models.py:195
+#: apps/participation/models.py:205
msgid "phase description"
msgstr "description"
-#: apps/participation/models.py:199
+#: apps/participation/models.py:209
msgid "start date of the given phase"
msgstr "début de la phase"
-#: apps/participation/models.py:204
+#: apps/participation/models.py:214
msgid "end date of the given phase"
msgstr "fin de la phase"
-#: apps/participation/models.py:219
+#: apps/participation/models.py:229
msgid ""
"Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M} and ends on {end:%Y-"
"%m-%d %H:%M}"
@@ -262,21 +262,21 @@ msgstr ""
"Phase {phase_number:d} démarrant le {start:%d/%m/%Y %H:%M} et finissant le "
"{end:%d/%m/%Y %H:%M}"
-#: apps/participation/models.py:223
+#: apps/participation/models.py:233
msgid "phase"
msgstr "phase"
-#: apps/participation/models.py:224
+#: apps/participation/models.py:234
msgid "phases"
msgstr "phases"
#: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11
-#: templates/base.html:229
+#: templates/base.html:231
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: apps/participation/templates/participation/join_team.html:11
-#: templates/base.html:225
+#: templates/base.html:227
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Modifier"
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:10
-#: templates/base.html:68 templates/base.html:70 templates/base.html:215
+#: templates/base.html:68 templates/base.html:70 templates/base.html:217
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Pas encore envoyée"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:66
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:128
-#: apps/participation/templates/participation/team_leave.html:9
+#: apps/participation/templates/participation/team_leave.html:11
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -454,74 +454,81 @@ msgstr "Modifier l'équipe"
msgid "Leave team"
msgstr "Quitter l'équipe"
-#: apps/participation/templates/participation/team_leave.html:7
+#: apps/participation/templates/participation/team_leave.html:9
msgid "Are you sure that you want to leave this team?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?"
#: apps/participation/views.py:32 templates/base.html:77
-#: templates/base.html:228
+#: templates/base.html:230
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
-#: apps/participation/views.py:39 apps/participation/views.py:69
+#: apps/participation/views.py:39 apps/participation/views.py:72
msgid "You don't participate, so you can't create a team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
-#: apps/participation/views.py:41 apps/participation/views.py:71
+#: apps/participation/views.py:41 apps/participation/views.py:74
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
-#: apps/participation/views.py:62 templates/base.html:82
-#: templates/base.html:224
+#: apps/participation/views.py:65 templates/base.html:82
+#: templates/base.html:226
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
-#: apps/participation/views.py:97 apps/participation/views.py:248
-#: apps/participation/views.py:259
+#: apps/participation/views.py:103 apps/participation/views.py:254
+#: apps/participation/views.py:280
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
-#: apps/participation/views.py:98 apps/participation/views.py:260
+#: apps/participation/views.py:104 apps/participation/views.py:281
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
-#: apps/participation/views.py:137
+#: apps/participation/views.py:143
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
msgstr ""
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
"l'équipe."
-#: apps/participation/views.py:140
+#: apps/participation/views.py:146
msgid "The validation of the team is already done or pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
-#: apps/participation/views.py:153
+#: apps/participation/views.py:159
msgid "You are not an administrator."
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
-#: apps/participation/views.py:156
+#: apps/participation/views.py:162
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
-#: apps/participation/views.py:175
+#: apps/participation/views.py:181
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
-#: apps/participation/views.py:232 apps/registration/views.py:213
+#: apps/participation/views.py:238 apps/registration/views.py:213
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
-#: apps/participation/views.py:236
+#: apps/participation/views.py:242
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
-#: apps/participation/views.py:269
+#: apps/participation/views.py:256
+#, fuzzy
+#| msgid "The validation of the team is already done or pending."
+msgid "The team is already validated or the validation is pending."
+msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
+
+#: apps/participation/views.py:290
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
-#: apps/participation/views.py:278
+#: apps/participation/views.py:299
+#, python-brace-format
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
@@ -533,7 +540,7 @@ msgstr "rôle"
msgid "participant"
msgstr "participant"
-#: apps/registration/forms.py:16 apps/registration/models.py:143
+#: apps/registration/forms.py:16 apps/registration/models.py:147
msgid "coach"
msgstr "encadrant"
@@ -554,75 +561,75 @@ msgstr "email confirmé"
msgid "Activate your Correspondances account"
msgstr "Activez votre compte des Correspondances"
-#: apps/registration/models.py:74
+#: apps/registration/models.py:78
msgid "registration"
msgstr "inscription"
-#: apps/registration/models.py:75
+#: apps/registration/models.py:79
msgid "registrations"
msgstr "inscriptions"
-#: apps/registration/models.py:94
+#: apps/registration/models.py:98
msgid "12th grade"
msgstr "Terminale"
-#: apps/registration/models.py:95
+#: apps/registration/models.py:99
msgid "11th grade"
msgstr "Première"
-#: apps/registration/models.py:96
+#: apps/registration/models.py:100
msgid "10th grade or lower"
msgstr "Seconde ou inférieur"
-#: apps/registration/models.py:98
+#: apps/registration/models.py:102
msgid "student class"
msgstr "classe"
-#: apps/registration/models.py:103
+#: apps/registration/models.py:107
msgid "school"
msgstr "école"
-#: apps/registration/models.py:107
+#: apps/registration/models.py:111
msgid "photo authorization"
msgstr "autorisation de droit à l'image"
-#: apps/registration/models.py:115
+#: apps/registration/models.py:119
msgid "student"
msgstr "étudiant"
-#: apps/registration/models.py:123
+#: apps/registration/models.py:127
msgid "student registration"
msgstr "inscription d'élève"
-#: apps/registration/models.py:124
+#: apps/registration/models.py:128
msgid "student registrations"
msgstr "inscriptions d'élève"
-#: apps/registration/models.py:138
+#: apps/registration/models.py:142
msgid "professional activity"
msgstr "activité professionnelle"
-#: apps/registration/models.py:151
+#: apps/registration/models.py:155
msgid "coach registration"
msgstr "inscription d'encadrant"
-#: apps/registration/models.py:152
+#: apps/registration/models.py:156
msgid "coach registrations"
msgstr "inscriptions d'encadrants"
-#: apps/registration/models.py:157
+#: apps/registration/models.py:161
msgid "role of the administrator"
msgstr "rôle de l'administrateur"
-#: apps/registration/models.py:162
+#: apps/registration/models.py:166
msgid "admin"
msgstr "admin"
-#: apps/registration/models.py:170
+#: apps/registration/models.py:174
msgid "admin registration"
msgstr "inscription d'administrateur"
-#: apps/registration/models.py:171
+#: apps/registration/models.py:175
msgid "admin registrations"
msgstr "inscriptions d'administrateur"
@@ -714,7 +721,7 @@ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
#: apps/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
-#: templates/base.html:130 templates/base.html:219 templates/base.html:220
+#: templates/base.html:130 templates/base.html:221 templates/base.html:222
#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:8
#: templates/registration/login.html:25
msgid "Log in"
@@ -869,11 +876,11 @@ msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé"
msgid "Resend email validation link"
msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail"
-#: corres2math/settings.py:151
+#: corres2math/settings.py:154
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: corres2math/settings.py:152
+#: corres2math/settings.py:155
msgid "French"
msgstr "Français"
@@ -943,8 +950,8 @@ msgid "My participation"
msgstr "Ma participation"
#: templates/base.html:100
-msgid "Make a gift"
-msgstr "Faire un don"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
#: templates/base.html:104
msgid "Administration"
@@ -970,7 +977,7 @@ msgstr "Mon compte"
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
-#: templates/base.html:161
+#: templates/base.html:162
#, python-format
msgid ""
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
@@ -981,11 +988,11 @@ msgstr ""
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur ce lien."
-#: templates/base.html:184
+#: templates/base.html:186
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
-#: templates/base.html:217
+#: templates/base.html:219
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
diff --git a/templates/base.html b/templates/base.html
index e4bd5bc..8cd6fc7 100644
--- a/templates/base.html
+++ b/templates/base.html
@@ -96,8 +96,8 @@
{% endif %}
{% endif %}
- {% trans "Make a gift" %}
+
+ {% trans "Chat" %}
{% if user.admin %}
@@ -150,6 +150,7 @@
+ {% block fullcontent %}
{% block contenttitle %}{% endblock %}
{% if user.is_authenticated and not user.registration.email_confirmed %}
@@ -171,6 +172,7 @@
{% endblock content %}
+ {% endblock %}