1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-07-17 23:00:23 +02:00

Translations

This commit is contained in:
Ehouarn
2025-07-15 18:23:40 +02:00
parent 852651d126
commit a273dc3eef
5 changed files with 867 additions and 1886 deletions

View File

@ -25,6 +25,7 @@ class WEIForm(forms.ModelForm):
"date_start": DatePickerInput(),
"date_end": DatePickerInput(),
"deposit_amount": AmountInput(),
"fee_soge_credit": AmountInput(),
}

View File

@ -39,7 +39,7 @@ class WEIClub(Club):
)
fee_soge_credit = models.PositiveIntegerField(
verbose_name=_("fee soge credit"),
verbose_name=_("membership fee (soge credit)"),
default=2000,
)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 14:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:12+0200\n"
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Usted no puede invitar más de 3 persona a esta actividad."
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:299
#: apps/permission/models.py:329
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:145 apps/wei/tables.py:282
#: apps/wei/models.py:77 apps/wei/models.py:150 apps/wei/tables.py:282
#: apps/wei/templates/wei/base.html:26
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 apps/wrapped/models.py:16
msgid "name"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "tipos de actividad"
#: apps/activity/models.py:68
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19
#: apps/note/models/transactions.py:82 apps/permission/models.py:109
#: apps/permission/models.py:188 apps/wei/models.py:92 apps/wei/models.py:156
#: apps/permission/models.py:188 apps/wei/models.py:97 apps/wei/models.py:161
msgid "description"
msgstr "descripción"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "tipo"
#: apps/activity/models.py:91 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:325
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:294
#: apps/wei/models.py:185 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/models.py:190 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:15
msgid "user"
msgstr "usuario"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "add to registration form"
msgstr "Validar la afiliación"
#: apps/member/models.py:268 apps/member/models.py:331
#: apps/note/models/notes.py:176 apps/wei/models.py:86
#: apps/note/models/notes.py:176 apps/wei/models.py:91
msgid "club"
msgstr "club"
@ -2017,8 +2017,8 @@ msgstr ""
"pago y un usuario o un club"
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1097
#: apps/wei/views.py:1101
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1103
#: apps/wei/views.py:1107
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "El usuario declara que ya abrió una cuenta a la Société Générale."
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:73
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:196
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:192
msgid "Validate registration"
msgstr "Validar la afiliación"
@ -3043,8 +3043,8 @@ msgstr "Lista de los créditos de la Société Générale"
msgid "Manage credits from the Société générale"
msgstr "Gestionar los créditos de la Société Générale"
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:42 apps/wei/models.py:43
#: apps/wei/models.py:67 apps/wei/models.py:192
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:47 apps/wei/models.py:48
#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:197
#: note_kfet/templates/base.html:108
msgid "WEI"
msgstr "WEI"
@ -3054,8 +3054,8 @@ msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
msgstr ""
"El usuario seleccionado no ha sido validado. Validar esta cuenta primero"
#: apps/wei/forms/registration.py:84 apps/wei/models.py:140
#: apps/wei/models.py:348
#: apps/wei/forms/registration.py:84 apps/wei/models.py:145
#: apps/wei/models.py:354
msgid "bus"
msgstr "bus"
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"electrón libre)"
#: apps/wei/forms/registration.py:100 apps/wei/forms/registration.py:110
#: apps/wei/models.py:174
#: apps/wei/models.py:179
msgid "WEI Roles"
msgstr "Papeles en el WEI"
@ -3089,14 +3089,19 @@ msgstr "Papeles en el WEI"
msgid "Select the roles that you are interested in."
msgstr "Elegir los papeles que le interesa."
#: apps/wei/forms/registration.py:147
#: apps/wei/forms/registration.py:160
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr "Este equipo no pertenece al bus dado."
#: apps/wei/forms/surveys/wei2021.py:35 apps/wei/forms/surveys/wei2022.py:38
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:36
msgid "Choose a word:"
msgstr "Elegir una palabra :"
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:123
msgid "Rate between 0 and 5."
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:25 apps/wei/templates/wei/base.html:36
msgid "year"
msgstr "año"
@ -3113,138 +3118,147 @@ msgstr "fecha de fin"
#: apps/wei/models.py:37
#, fuzzy
#| msgid "total amount"
msgid "caution amount"
msgstr "monto total"
#| msgid "Credit amount"
msgid "deposit amount"
msgstr "Valor del crédito"
#: apps/wei/models.py:76 apps/wei/tables.py:305
#: apps/wei/models.py:42
#, fuzzy
#| msgid "No credit"
msgid "membership fee (soge credit)"
msgstr "No crédito"
#: apps/wei/models.py:81 apps/wei/tables.py:305
msgid "seat count in the bus"
msgstr "cantidad de asientos en el bus"
#: apps/wei/models.py:97
#: apps/wei/models.py:102
msgid "survey information"
msgstr "informaciones sobre el cuestionario"
#: apps/wei/models.py:98
#: apps/wei/models.py:103
msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
msgstr ""
"Informaciones sobre el cuestionario para los nuevos miembros, registrado en "
"JSON"
#: apps/wei/models.py:102
#: apps/wei/models.py:107
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:103 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:149
#: apps/wei/models.py:154
msgid "color"
msgstr "color"
#: apps/wei/models.py:150
#: apps/wei/models.py:155
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr "El color de la camiseta, registrado con su número equivalente"
#: apps/wei/models.py:161
#: apps/wei/models.py:166
msgid "Bus team"
msgstr "Equipo de bus"
#: apps/wei/models.py:162
#: apps/wei/models.py:167
msgid "Bus teams"
msgstr "Equipos de bus"
#: apps/wei/models.py:173
#: apps/wei/models.py:178
msgid "WEI Role"
msgstr "Papeles en el WEI"
#: apps/wei/models.py:197
#: apps/wei/models.py:202
msgid "Credit from Société générale"
msgstr "Crédito de la Société Générale"
#: apps/wei/models.py:202 apps/wei/views.py:984
msgid "Caution check given"
#: apps/wei/models.py:207 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98
#: apps/wei/views.py:997
#, fuzzy
#| msgid "Caution check given"
msgid "Deposit check given"
msgstr "Cheque de garantía dado"
#: apps/wei/models.py:208
#: apps/wei/models.py:213
msgid "Check"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:209
#: apps/wei/models.py:214
#, fuzzy
#| msgid "transactions"
msgid "Note transaction"
msgstr "Transacción"
#: apps/wei/models.py:212
#: apps/wei/models.py:217
#, fuzzy
#| msgid "created at"
msgid "caution type"
msgstr "tipo de fianza"
#| msgid "Credit type"
msgid "deposit type"
msgstr "Tipo de crédito"
#: apps/wei/models.py:216 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
#: apps/wei/models.py:221 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
msgid "birth date"
msgstr "fecha de nacimiento"
#: apps/wei/models.py:222 apps/wei/models.py:232
#: apps/wei/models.py:227 apps/wei/models.py:237
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: apps/wei/models.py:223 apps/wei/models.py:233
#: apps/wei/models.py:228 apps/wei/models.py:238
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: apps/wei/models.py:224
#: apps/wei/models.py:229
msgid "Non binary"
msgstr "No binari@"
#: apps/wei/models.py:226 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:22
#: apps/wei/models.py:231 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:22
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:55
msgid "gender"
msgstr "género"
#: apps/wei/models.py:234
#: apps/wei/models.py:239
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"
#: apps/wei/models.py:237 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
#: apps/wei/models.py:242 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
msgid "clothing cut"
msgstr "forma de ropa"
#: apps/wei/models.py:250 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
#: apps/wei/models.py:255 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
msgid "clothing size"
msgstr "medida de ropa"
#: apps/wei/models.py:256
#: apps/wei/models.py:261
msgid "health issues"
msgstr "problemas de salud"
#: apps/wei/models.py:261 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
#: apps/wei/models.py:266 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
msgid "emergency contact name"
msgstr "nombre del contacto de emergencia"
#: apps/wei/models.py:262
#: apps/wei/models.py:267
msgid "The emergency contact must not be a WEI participant"
msgstr "El contacto de emergencia no debe ser un participante de WEI"
#: apps/wei/models.py:267 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
#: apps/wei/models.py:272 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
msgid "emergency contact phone"
msgstr "teléfono del contacto de emergencia"
#: apps/wei/models.py:272 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
#: apps/wei/models.py:277 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
msgid "first year"
msgstr "primer año"
#: apps/wei/models.py:273
#: apps/wei/models.py:278
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr "Indica si el usuario es nuevo en la escuela."
#: apps/wei/models.py:278
#: apps/wei/models.py:283
msgid "registration information"
msgstr "informaciones sobre la afiliación"
#: apps/wei/models.py:279
#: apps/wei/models.py:284
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey for the "
"new members), encoded in JSON"
@ -3252,27 +3266,27 @@ msgstr ""
"Informaciones sobre la afiliacion (bus para miembros ancianos, cuestionario "
"para los nuevos miembros), registrado en JSON"
#: apps/wei/models.py:285
#: apps/wei/models.py:290
msgid "WEI User"
msgstr "Participante WEI"
#: apps/wei/models.py:286
#: apps/wei/models.py:291
msgid "WEI Users"
msgstr "Participantes WEI"
#: apps/wei/models.py:358
#: apps/wei/models.py:364
msgid "team"
msgstr "equipo"
#: apps/wei/models.py:368
#: apps/wei/models.py:374
msgid "WEI registration"
msgstr "Apuntación al WEI"
#: apps/wei/models.py:372
#: apps/wei/models.py:378
msgid "WEI membership"
msgstr "Afiliación al WEI"
#: apps/wei/models.py:373
#: apps/wei/models.py:379
msgid "WEI memberships"
msgstr "Afiliaciones al WEI"
@ -3300,7 +3314,7 @@ msgstr "Año"
msgid "preferred bus"
msgstr "bus preferido"
#: apps/wei/tables.py:210 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:36
#: apps/wei/tables.py:210 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:38
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:52
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
@ -3372,9 +3386,9 @@ msgstr "Pago de entrada del WEI (estudiantes no pagados)"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:53
#, fuzzy
#| msgid "total amount"
msgid "Caution amount"
msgstr "monto total"
#| msgid "Credit amount"
msgid "Deposit amount"
msgstr "Valor del crédito"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:74
msgid "WEI list"
@ -3384,7 +3398,7 @@ msgstr "Lista de los WEI"
msgid "Register 1A"
msgstr "Apuntar un 1A"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:644
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:646
msgid "Register 2A+"
msgstr "Apuntar un 2A+"
@ -3401,15 +3415,21 @@ msgid "View club"
msgstr "Ver club"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
#, fuzzy
#| msgid "survey information"
msgid "Edit information"
msgstr "informaciones sobre el cuestionario"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:28
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:24
msgid "Add team"
msgstr "Añadir un equipo"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:49
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:51
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:58
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:60
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:62
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:31
msgid "View as PDF"
@ -3417,8 +3437,8 @@ msgstr "Descargar un PDF"
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1159
#: apps/wei/views.py:1214 apps/wei/views.py:1261
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1165
#: apps/wei/views.py:1220 apps/wei/views.py:1267
msgid "Survey WEI"
msgstr "Cuestionario WEI"
@ -3494,10 +3514,6 @@ msgstr "Informaciones crudas del cuestionario"
msgid "The algorithm didn't run."
msgstr "El algoritmo no funcionó."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98
msgid "caution check given"
msgstr "cheque de garantía dado"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:105
msgid "preferred team"
msgstr "equipo preferido"
@ -3532,11 +3548,18 @@ msgid "with the following roles:"
msgstr "con los papeles :"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The WEI will be paid by Société générale. The membership will be created "
#| "even if the bank didn't pay the BDE yet. The membership transaction will "
#| "be created but will be invalid. You will have to validate it once the "
#| "bank validated the creation of the account, or to change the payment "
#| "method."
msgid ""
"The WEI will be paid by Société générale. The membership will be created "
"even if the bank didn't pay the BDE yet. The membership transaction will be "
"created but will be invalid. You will have to validate it once the bank "
"validated the creation of the account, or to change the payment method."
"The WEI will partially be paid by Société générale. The membership will be "
"created even if the bank didn't pay the BDE yet. The membership transaction "
"will be created but will be invalid. You will have to validate it once the "
"bank validated the creation of the account, or to change the payment method."
msgstr ""
"El WEI será pagado por la Société Générale. La afiliación será creada aunque "
"el banco no pago el BDE ya. La transacción de afiliación será creada pero "
@ -3558,27 +3581,26 @@ msgstr "Pagos de afiliación (estudiantes pagados)"
msgid "Deposit (by Note transaction): %(amount)s"
msgstr "Fianza (transacción) : %(amount)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:156
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:163
#, python-format
msgid "Total needed: %(total)s"
msgstr "Total necesario : %(total)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:160
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:157
#, python-format
msgid "Deposit (by check): %(amount)s"
msgstr "Fianza (cheque) : %(amount)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:168
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:161
#, python-format
msgid "Total needed: %(total)s"
msgstr "Total necesario : %(total)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:165
#, python-format
msgid "Current balance: %(balance)s"
msgstr "Saldo actual : %(balance)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:176
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:172
msgid "The user didn't give her/his caution check."
msgstr "El usuario no dio su cheque de garantía."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:184
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:180
msgid ""
"This user is not a member of the Kfet club for the coming year. The "
"membership will be processed automatically, the WEI registration includes "
@ -3668,110 +3690,109 @@ msgstr "Gestionar el equipo"
msgid "Register first year student to the WEI"
msgstr "Registrar un 1A al WEI"
#: apps/wei/views.py:580 apps/wei/views.py:689
#: apps/wei/views.py:571 apps/wei/views.py:664
#, fuzzy
#| msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
msgid "Check if you will open a Société Générale account"
msgstr "Marcar esta casilla si Société Générale pagó la registración."
#: apps/wei/views.py:582 apps/wei/views.py:694
msgid "This user is already registered to this WEI."
msgstr "Este usuario ya afilió a este WEI."
#: apps/wei/views.py:585
#: apps/wei/views.py:587
msgid ""
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
"participated to a WEI."
msgstr "Este usuario no puede ser un 1A porque ya participó en un WEI."
#: apps/wei/views.py:608
#: apps/wei/views.py:610
msgid "Register old student to the WEI"
msgstr "Registrar un 2A+ al WEI"
#: apps/wei/views.py:663 apps/wei/views.py:768
#: apps/wei/views.py:668 apps/wei/views.py:773
msgid "You already opened an account in the Société générale."
msgstr "Usted ya abrió una cuenta a la Société Générale."
#: apps/wei/views.py:676 apps/wei/views.py:785
#: apps/wei/views.py:681 apps/wei/views.py:790
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:728
#: apps/wei/views.py:733
msgid "Update WEI Registration"
msgstr "Modificar la inscripción WEI"
#: apps/wei/views.py:810
#: apps/wei/views.py:816
#, fuzzy
#| msgid "The BDE membership is included in the WEI registration."
msgid "No membership found for this registration"
msgstr "La afiliación al BDE esta incluida en la afiliación WEI."
#: apps/wei/views.py:819
#| msgid ""
#| "You don't have the permission to add an instance of model {app_label}."
#| "{model_name}."
#: apps/wei/views.py:825
msgid "You don't have the permission to update memberships"
msgstr ""
"Usted no tiene permiso a añadir una instancia al modelo {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/wei/views.py:825
#: apps/wei/views.py:831
#, python-format
#| msgid ""
#| "You don't have the permission to delete this instance of model "
#| "{app_label}.{model_name}."
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
msgstr "Usted no tiene permiso a modificar el campo %(field)s"
#: apps/wei/views.py:870
#: apps/wei/views.py:876
msgid "Delete WEI registration"
msgstr "Suprimir la inscripción WEI"
#: apps/wei/views.py:881
#: apps/wei/views.py:887
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr "Usted no tiene derecho a suprimir esta inscripción WEI."
#: apps/wei/views.py:899
#: apps/wei/views.py:905
msgid "Validate WEI registration"
msgstr "Validar la inscripción WEI"
#: apps/wei/views.py:985
#: apps/wei/views.py:998
msgid "Please make sure the check is given before validating the registration"
msgstr ""
"Por favor asegúrese de que el cheque se entrega antes de validar el registro"
#: apps/wei/views.py:991
#| msgid "credit transaction"
#: apps/wei/views.py:1004
msgid "Create deposit transaction"
msgstr "Crear transacción de crédito"
#: apps/wei/views.py:992
#: apps/wei/views.py:1005
#, python-format
msgid ""
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:1087
#, python-format
#: apps/wei/views.py:1093
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
#| "negative balance."
#| "This user doesn't have enough money. Current balance: %(balance)d€, "
#| "credit: %(credit)d€, needed: %(needed)d€"
msgid ""
"This user doesn't have enough money. "
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
"Current balance: %(balance)d€, credit: %(credit)d€, needed: %(needed)d€"
msgstr ""
"Este usuario no tiene suficiente dinero. "
"Saldo actual : %(balance)d€, crédito: %(credit)d€, requerido: %(needed)d€"
"Este usuario no tiene suficiente dinero. Saldo actual : %(balance)d€, "
"crédito: %(credit)d€, requerido: %(needed)d€"
#: apps/wei/views.py:1140
#, python-format
#| msgid "created at"
msgid "Caution %(name)s"
#: apps/wei/views.py:1146
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Caution %(name)s"
msgid "Deposit %(name)s"
msgstr "Fianza %(name)s"
#: apps/wei/views.py:1354
#: apps/wei/views.py:1360
msgid "Attribute buses to first year members"
msgstr "Repartir los primer años en los buses"
#: apps/wei/views.py:1379
#: apps/wei/views.py:1386
msgid "Attribute bus"
msgstr "Repartir en un bus"
#: apps/wei/views.py:1419
#: apps/wei/views.py:1426
msgid ""
"No first year student without a bus found. Either all of them have a bus, or "
"none has filled the survey yet."
@ -4337,6 +4358,24 @@ msgstr ""
"pagar su afiliación. Tambien tiene que validar su correo electronico con el "
"enlace que recibió."
#, fuzzy
#~| msgid "total amount"
#~ msgid "caution amount"
#~ msgstr "monto total"
#, fuzzy
#~| msgid "created at"
#~ msgid "caution type"
#~ msgstr "tipo de fianza"
#, fuzzy
#~| msgid "total amount"
#~ msgid "Caution amount"
#~ msgstr "monto total"
#~ msgid "caution check given"
#~ msgstr "cheque de garantía dado"
#, fuzzy
#~| msgid "Invitation"
#~ msgid "Syndication"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 19:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:299
#: apps/permission/models.py:329
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:145 apps/wei/tables.py:282
#: apps/wei/models.py:77 apps/wei/models.py:150 apps/wei/tables.py:282
#: apps/wei/templates/wei/base.html:26
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 apps/wrapped/models.py:16
msgid "name"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "types d'activité"
#: apps/activity/models.py:68
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19
#: apps/note/models/transactions.py:82 apps/permission/models.py:109
#: apps/permission/models.py:188 apps/wei/models.py:92 apps/wei/models.py:156
#: apps/permission/models.py:188 apps/wei/models.py:97 apps/wei/models.py:161
msgid "description"
msgstr "description"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "type"
#: apps/activity/models.py:91 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:325
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:294
#: apps/wei/models.py:185 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/models.py:190 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:15
msgid "user"
msgstr "utilisateur⋅rice"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "add to registration form"
msgstr "ajouter au formulaire d'inscription"
#: apps/member/models.py:268 apps/member/models.py:331
#: apps/note/models/notes.py:176 apps/wei/models.py:86
#: apps/note/models/notes.py:176 apps/wei/models.py:91
msgid "club"
msgstr "club"
@ -1962,8 +1962,8 @@ msgstr ""
"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1097
#: apps/wei/views.py:1101
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1103
#: apps/wei/views.py:1107
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:73
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:196
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:192
msgid "Validate registration"
msgstr "Valider l'inscription"
@ -2994,8 +2994,8 @@ msgstr "Liste des crédits de la Société générale"
msgid "Manage credits from the Société générale"
msgstr "Gérer les crédits de la Société générale"
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:42 apps/wei/models.py:43
#: apps/wei/models.py:67 apps/wei/models.py:192
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:47 apps/wei/models.py:48
#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:197
#: note_kfet/templates/base.html:108
msgid "WEI"
msgstr "WEI"
@ -3006,8 +3006,8 @@ msgstr ""
"L'utilisateur·rice sélectionné·e n'est pas validé·e. Merci de d'abord "
"valider son compte"
#: apps/wei/forms/registration.py:84 apps/wei/models.py:140
#: apps/wei/models.py:348
#: apps/wei/forms/registration.py:84 apps/wei/models.py:145
#: apps/wei/models.py:354
msgid "bus"
msgstr "bus"
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"bus ou électron libre)"
#: apps/wei/forms/registration.py:100 apps/wei/forms/registration.py:110
#: apps/wei/models.py:174
#: apps/wei/models.py:179
msgid "WEI Roles"
msgstr "Rôles au WEI"
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Rôles au WEI"
msgid "Select the roles that you are interested in."
msgstr "Sélectionnez les rôles qui vous intéressent."
#: apps/wei/forms/registration.py:147
#: apps/wei/forms/registration.py:160
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
@ -3069,137 +3069,142 @@ msgid "date end"
msgstr "fin"
#: apps/wei/models.py:37
#, fuzzy
#| msgid "total amount"
msgid "caution amount"
msgstr "montant total"
msgid "deposit amount"
msgstr "montant de la caution"
#: apps/wei/models.py:76 apps/wei/tables.py:305
#: apps/wei/models.py:42
msgid "membership fee (soge credit)"
msgstr "Cotisation pour adhérer (crédit sogé)"
#: apps/wei/models.py:81 apps/wei/tables.py:305
msgid "seat count in the bus"
msgstr "nombre de sièges dans le bus"
#: apps/wei/models.py:97
#: apps/wei/models.py:102
msgid "survey information"
msgstr "informations sur le questionnaire"
#: apps/wei/models.py:98
#: apps/wei/models.py:103
msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
msgstr ""
"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
#: apps/wei/models.py:102
#: apps/wei/models.py:107
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:103 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:149
#: apps/wei/models.py:154
msgid "color"
msgstr "couleur"
#: apps/wei/models.py:150
#: apps/wei/models.py:155
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr ""
"La couleur du T-Shirt, stocké sous la forme de son équivalent numérique"
#: apps/wei/models.py:161
#: apps/wei/models.py:166
msgid "Bus team"
msgstr "Équipe de bus"
#: apps/wei/models.py:162
#: apps/wei/models.py:167
msgid "Bus teams"
msgstr "Équipes de bus"
#: apps/wei/models.py:173
#: apps/wei/models.py:178
msgid "WEI Role"
msgstr "Rôle au WEI"
#: apps/wei/models.py:197
#: apps/wei/models.py:202
msgid "Credit from Société générale"
msgstr "Crédit de la Société générale"
#: apps/wei/models.py:202 apps/wei/views.py:984
msgid "Caution check given"
#: apps/wei/models.py:207 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98
#: apps/wei/views.py:997
msgid "Deposit check given"
msgstr "Chèque de caution donné"
#: apps/wei/models.py:208
#: apps/wei/models.py:213
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "Chèque"
#: apps/wei/models.py:209
#: apps/wei/models.py:214
msgid "Note transaction"
msgstr "Transaction Note"
#: apps/wei/models.py:212
msgid "caution type"
msgstr "date de création"
#: apps/wei/models.py:217
#, fuzzy
#| msgid "Credit type"
msgid "deposit type"
msgstr "Type de rechargement"
#: apps/wei/models.py:216 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
#: apps/wei/models.py:221 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
msgid "birth date"
msgstr "date de naissance"
#: apps/wei/models.py:222 apps/wei/models.py:232
#: apps/wei/models.py:227 apps/wei/models.py:237
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: apps/wei/models.py:223 apps/wei/models.py:233
#: apps/wei/models.py:228 apps/wei/models.py:238
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: apps/wei/models.py:224
#: apps/wei/models.py:229
msgid "Non binary"
msgstr "Non-binaire"
#: apps/wei/models.py:226 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:22
#: apps/wei/models.py:231 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:22
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:55
msgid "gender"
msgstr "genre"
#: apps/wei/models.py:234
#: apps/wei/models.py:239
msgid "Unisex"
msgstr "Unisexe"
#: apps/wei/models.py:237 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
#: apps/wei/models.py:242 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
msgid "clothing cut"
msgstr "coupe de vêtement"
#: apps/wei/models.py:250 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
#: apps/wei/models.py:255 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
msgid "clothing size"
msgstr "taille de vêtement"
#: apps/wei/models.py:256
#: apps/wei/models.py:261
msgid "health issues"
msgstr "problèmes de santé"
#: apps/wei/models.py:261 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
#: apps/wei/models.py:266 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
msgid "emergency contact name"
msgstr "nom du contact en cas d'urgence"
#: apps/wei/models.py:262
#: apps/wei/models.py:267
msgid "The emergency contact must not be a WEI participant"
msgstr ""
"Le contact en cas d'urgence ne doit pas être une personne qui participe au "
"WEI"
#: apps/wei/models.py:267 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
#: apps/wei/models.py:272 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
msgid "emergency contact phone"
msgstr "téléphone du contact en cas d'urgence"
#: apps/wei/models.py:272 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
#: apps/wei/models.py:277 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
msgid "first year"
msgstr "première année"
#: apps/wei/models.py:273
#: apps/wei/models.py:278
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr "Indique si l'utilisateur⋅rice est nouvelleeau dans l'école."
#: apps/wei/models.py:278
#: apps/wei/models.py:283
msgid "registration information"
msgstr "informations sur l'inscription"
#: apps/wei/models.py:279
#: apps/wei/models.py:284
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey for the "
"new members), encoded in JSON"
@ -3207,27 +3212,27 @@ msgstr ""
"Informations sur l'inscription (bus pour les 2A+, questionnaire pour les "
"1A), encodées en JSON"
#: apps/wei/models.py:285
#: apps/wei/models.py:290
msgid "WEI User"
msgstr "Participant·e au WEI"
#: apps/wei/models.py:286
#: apps/wei/models.py:291
msgid "WEI Users"
msgstr "Participant·e·s au WEI"
#: apps/wei/models.py:358
#: apps/wei/models.py:364
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/wei/models.py:368
#: apps/wei/models.py:374
msgid "WEI registration"
msgstr "Inscription au WEI"
#: apps/wei/models.py:372
#: apps/wei/models.py:378
msgid "WEI membership"
msgstr "Adhésion au WEI"
#: apps/wei/models.py:373
#: apps/wei/models.py:379
msgid "WEI memberships"
msgstr "Adhésions au WEI"
@ -3322,10 +3327,8 @@ msgid "WEI fee (unpaid students)"
msgstr "Prix du WEI (étudiant⋅es)"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:53
#, fuzzy
#| msgid "total amount"
msgid "Caution amount"
msgstr "montant total"
msgid "Deposit amount"
msgstr "Caution"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:74
msgid "WEI list"
@ -3335,7 +3338,7 @@ msgstr "Liste des WEI"
msgid "Register 1A"
msgstr "Inscrire un⋅e 1A"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:644
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:646
msgid "Register 2A+"
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+"
@ -3352,7 +3355,6 @@ msgid "View club"
msgstr "Voir le club"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
#| msgid "survey information"
msgid "Edit information"
msgstr "Modifier les informations"
@ -3373,8 +3375,8 @@ msgstr "Télécharger au format PDF"
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1159
#: apps/wei/views.py:1214 apps/wei/views.py:1261
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1165
#: apps/wei/views.py:1220 apps/wei/views.py:1267
msgid "Survey WEI"
msgstr "Questionnaire WEI"
@ -3451,10 +3453,6 @@ msgstr "Informations brutes du sondage"
msgid "The algorithm didn't run."
msgstr "L'algorithme n'a pas été exécuté."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98
msgid "caution check given"
msgstr "chèque de caution donné"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:105
msgid "preferred team"
msgstr "équipe préférée"
@ -3490,52 +3488,53 @@ msgstr "avec les rôles suivants :"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:139
msgid ""
"The WEI will be paid by Société générale. The membership will be created "
"even if the bank didn't pay the BDE yet. The membership transaction will be "
"created but will be invalid. You will have to validate it once the bank "
"validated the creation of the account, or to change the payment method."
"The WEI will partially be paid by Société générale. The membership will be "
"created even if the bank didn't pay the BDE yet. The membership transaction "
"will be created but will be invalid. You will have to validate it once the "
"bank validated the creation of the account, or to change the payment method."
msgstr ""
"Le WEI va être payé par la Société générale. L'adhésion sera créée même si "
"la banque n'a pas encore payé le BDE. La transaction d'adhésion sera créée "
"mais invalide. Vous devrez la valider une fois que la banque aura validé la "
"création du compte, ou bien changer de moyen de paiement."
"Le WEI va être partiellement payé par la Société générale. L'adhésion sera "
"créée même si la banque n'a pas encore payé le BDE. La transaction "
"d'adhésion sera créée mais invalide. Vous devrez la valider une fois que la "
"banque aura validé la création du compte, ou bien changer de moyen de "
"paiement."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:147
msgid "Required payments:"
msgstr "Paiements requis"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "membership fee (paid students)"
#, python-format
msgid "Membership fees: %(amount)s"
msgstr "cotisation pour adhérer (normalien·ne élève)"
msgstr "Frais d'inscription : %(amount)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:153
#, python-format
msgid "Deposit (by Note transaction): %(amount)s"
msgstr "Caution (par transaction) : %(amount)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:156
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:163
#, python-format
msgid "Total needed: %(total)s"
msgstr "Total nécessaire : %(total)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:160
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:157
#, python-format
msgid "Deposit (by check): %(amount)s"
msgstr "Caution (par chèque) : %(amount)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:168
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:161
#, python-format
msgid "Total needed: %(total)s"
msgstr "Total nécessaire : %(total)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:165
#, python-format
msgid "Current balance: %(balance)s"
msgstr "Solde actuel : %(balance)s"
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:176
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:172
#, fuzzy
#| msgid "The user didn't give her/his deposit check."
msgid "The user didn't give her/his caution check."
msgstr "L'utilisateur⋅rice n'a pas donné son chèque de caution."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:184
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:180
msgid ""
"This user is not a member of the Kfet club for the coming year. The "
"membership will be processed automatically, the WEI registration includes "
@ -3626,11 +3625,15 @@ msgstr "Gérer l'équipe WEI"
msgid "Register first year student to the WEI"
msgstr "Inscrire un⋅e 1A au WEI"
#: apps/wei/views.py:580 apps/wei/views.py:689
#: apps/wei/views.py:571 apps/wei/views.py:664
msgid "Check if you will open a Société Générale account"
msgstr "Cochez cette case si vous ouvrez un compte à la Société Générale."
#: apps/wei/views.py:582 apps/wei/views.py:694
msgid "This user is already registered to this WEI."
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
#: apps/wei/views.py:585
#: apps/wei/views.py:587
msgid ""
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
"participated to a WEI."
@ -3638,95 +3641,94 @@ msgstr ""
"Cet⋅te utilisateur⋅rice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
"participé à un WEI."
#: apps/wei/views.py:608
#: apps/wei/views.py:610
msgid "Register old student to the WEI"
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+ au WEI"
#: apps/wei/views.py:663 apps/wei/views.py:768
#: apps/wei/views.py:668 apps/wei/views.py:773
msgid "You already opened an account in the Société générale."
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
#: apps/wei/views.py:676 apps/wei/views.py:785
#: apps/wei/views.py:681 apps/wei/views.py:790
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
msgstr ""
msgstr "Choisissez comment payer la caution"
#: apps/wei/views.py:728
#: apps/wei/views.py:733
msgid "Update WEI Registration"
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:810
#: apps/wei/views.py:816
msgid "No membership found for this registration"
msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
#: apps/wei/views.py:819
msgid "You don't have the permission to update memberships"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter une instance du modèle {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/wei/views.py:825
msgid "You don't have the permission to update memberships"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier une inscription"
#: apps/wei/views.py:831
#, python-format
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
#: apps/wei/views.py:870
#: apps/wei/views.py:876
msgid "Delete WEI registration"
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:881
#: apps/wei/views.py:887
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
#: apps/wei/views.py:899
#: apps/wei/views.py:905
msgid "Validate WEI registration"
msgstr "Valider l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:985
#: apps/wei/views.py:998
msgid "Please make sure the check is given before validating the registration"
msgstr ""
"Merci de vous assurer que le chèque a bien été donné avant de valider "
"l'adhésion"
#: apps/wei/views.py:991
#: apps/wei/views.py:1004
msgid "Create deposit transaction"
msgstr "Créer une transaction de caution"
#: apps/wei/views.py:992
#: apps/wei/views.py:1005
#, python-format
msgid ""
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
msgstr ""
"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
#: apps/wei/views.py:1087
#: apps/wei/views.py:1093
#, python-format
msgid ""
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
"Current balance: %(balance)d€, credit: %(credit)d€, needed: %(needed)d€"
msgstr ""
"Cet⋅te utilisateur⋅rice n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et "
"payer la cautionSolde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, requis : "
"%(needed)d€"
"payer la caution. Solde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, "
"requis : %(needed)d€"
#: apps/wei/views.py:1140
#, fuzzy, python-format
#| msgid "total amount"
msgid "Caution %(name)s"
msgstr "montant total"
#: apps/wei/views.py:1146
#, python-format
msgid "Deposit %(name)s"
msgstr "Caution %(name)s"
#: apps/wei/views.py:1354
#: apps/wei/views.py:1360
msgid "Attribute buses to first year members"
msgstr "Répartir les 1A dans les bus"
#: apps/wei/views.py:1380
#: apps/wei/views.py:1386
msgid "Attribute bus"
msgstr "Attribuer un bus"
#: apps/wei/views.py:1420
#: apps/wei/views.py:1426
msgid ""
"No first year student without a bus found. Either all of them have a bus, or "
"none has filled the survey yet."
msgstr ""
"Aucun 1A sans bus trouvé. Soit ils ont tous été attribués, soitaucun n'a "
"encore rempli le sondage."
#: apps/wrapped/apps.py:10
msgid "wrapped"
@ -4289,9 +4291,20 @@ msgstr ""
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
"lien que vous avez reçu."
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "Creation date"
#~ msgid "Deposit %(name)s"
#~ msgid "caution amount"
#~ msgstr "montant de la caution"
#~ msgid "caution type"
#~ msgstr "type de caution"
#~ msgid "Caution amount"
#~ msgstr "Montant de la caution"
#~ msgid "caution check given"
#~ msgstr "chèque de caution donné"
#, python-format
#~ msgid "Caution %(name)s"
#~ msgstr "Caution %(name)s"
#, fuzzy
@ -4675,9 +4688,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Application requires the following permissions"
#~ msgstr "L'application requiert les permissions suivantes :"
#~ msgid "Deposit amount"
#~ msgstr "Caution"
#~ msgid "The BDE membership is included in the WEI registration."
#~ msgstr "L'adhésion au BDE est offerte avec l'inscription au WEI."