1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-07-18 15:20:19 +02:00

Merge branch 'main' into 'wei'

# Conflicts:
#   locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
ehouarn
2025-07-15 19:06:58 +02:00
25 changed files with 487 additions and 131 deletions

View File

@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Détails de l'activité"
#: apps/note/models/transactions.py:261
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:17
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:152
#: note_kfet/templates/base.html:78
#: note_kfet/templates/base.html:79
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Inviter"
msgid "Create new activity"
msgstr "Créer une nouvelle activité"
#: apps/activity/views.py:71 note_kfet/templates/base.html:96
#: apps/activity/views.py:71 note_kfet/templates/base.html:97
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Nom"
#, fuzzy
#| msgid "QR-code number"
msgid "QR code number"
msgstr "numéro de QR-code"
msgstr "Numéro de QR-code"
#: apps/food/models.py:23
msgid "Allergen"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "est prêt"
msgid "order"
msgstr "consigne"
#: apps/food/models.py:107 apps/food/views.py:34
#: apps/food/models.py:107 apps/food/views.py:35
#: note_kfet/templates/base.html:72
msgid "Food"
msgstr "Bouffe"
@ -657,61 +657,75 @@ msgstr "QR-codes"
#: apps/food/models.py:286
#: apps/food/templates/food/transformedfood_update.html:24
msgid "QR-code number"
msgstr "numéro de QR-code"
msgstr "Numéro de QR-code"
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:19
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:22
msgid "Contained in"
msgstr "Contenu dans"
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:26
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:29
msgid "Contain"
msgstr "Contient"
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:35
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:38
msgid "Update"
msgstr "Modifier"
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:40
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:43
msgid "Add to a meal"
msgstr "Ajouter à un plat"
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:45
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:48
msgid "Manage ingredients"
msgstr "Gérer les ingrédients"
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:49
#: apps/food/templates/food/food_detail.html:52
msgid "Return to the food list"
msgstr "Retour à la liste de nourriture"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:14
#: apps/food/templates/food/food_list.html:32
msgid "View food"
msgstr "Voir l'aliment"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:37
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
msgid "Search by attribute such as name..."
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
#: apps/food/templates/food/food_list.html:49
#: note_kfet/templates/base_search.html:23
msgid "There is no results."
msgstr "Il n'y a pas de résultat."
#: apps/food/templates/food/food_list.html:58
msgid "Meal served"
msgstr "Plat servis"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:19
#: apps/food/templates/food/food_list.html:63
msgid "New meal"
msgstr "Nouveau plat"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:28
#: apps/food/templates/food/food_list.html:72
msgid "There is no meal served."
msgstr "Il n'y a pas de plat servi."
#: apps/food/templates/food/food_list.html:35
#: apps/food/templates/food/food_list.html:79
msgid "Free food"
msgstr "Open"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:42
#: apps/food/templates/food/food_list.html:86
msgid "There is no free food."
msgstr "Il n'y a pas de bouffe en open"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:50
#: apps/food/templates/food/food_list.html:94
msgid "Food of your clubs"
msgstr "Bouffe de tes clubs"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:56
#: apps/food/templates/food/food_list.html:100
msgid "Food of club"
msgstr "Bouffe du club"
#: apps/food/templates/food/food_list.html:63
#: apps/food/templates/food/food_list.html:107
msgid "Yours club has not food yet."
msgstr "Ton club n'a pas de bouffe pour l'instant"
@ -785,49 +799,49 @@ msgstr "semaines"
msgid "and"
msgstr "et"
#: apps/food/views.py:118
#: apps/food/views.py:120
msgid "Add a new QRCode"
msgstr "Ajouter un nouveau QR-code"
#: apps/food/views.py:167
#: apps/food/views.py:169
msgid "Add an aliment"
msgstr "Ajouter un nouvel aliment"
#: apps/food/views.py:235
#: apps/food/views.py:228
msgid "Add a meal"
msgstr "Ajouter un plat"
#: apps/food/views.py:275
#: apps/food/views.py:259
msgid "Manage ingredients of:"
msgstr "Gestion des ingrédienrs de :"
#: apps/food/views.py:289 apps/food/views.py:297
#: apps/food/views.py:273 apps/food/views.py:281
#, python-brace-format
msgid "Fully used in {meal}"
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal}"
#: apps/food/views.py:344
#: apps/food/views.py:320
msgid "Add the ingredient:"
msgstr "Ajouter l'ingrédient"
#: apps/food/views.py:370
#: apps/food/views.py:346
#, python-brace-format
msgid "Food fully used in : {meal.name}"
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal.name}"
#: apps/food/views.py:389
#: apps/food/views.py:365
msgid "Update an aliment"
msgstr "Modifier un aliment"
#: apps/food/views.py:437
#: apps/food/views.py:413
msgid "Details of:"
msgstr "Détails de :"
#: apps/food/views.py:447 apps/treasury/tables.py:149
#: apps/food/views.py:423 apps/treasury/tables.py:149
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: apps/food/views.py:449 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
#: apps/food/views.py:425 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -2065,6 +2079,8 @@ msgstr "Historique des transactions récentes"
#: apps/note/templates/note/mails/weekly_report.txt:32
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:40
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:16
#: apps/scripts/templates/scripts/food_report.html:48
#: apps/scripts/templates/scripts/food_report.txt:14
msgid "Mail generated by the Note Kfet on the"
msgstr "Mail généré par la Note Kfet le"
@ -2176,7 +2192,7 @@ msgstr "Chercher un bouton"
msgid "Update button"
msgstr "Modifier le bouton"
#: apps/note/views.py:156 note_kfet/templates/base.html:66
#: apps/note/views.py:156 note_kfet/templates/base.html:67
msgid "Consumptions"
msgstr "Consommations"
@ -2269,7 +2285,7 @@ msgstr "s'applique au club"
msgid "role permissions"
msgstr "permissions par rôles"
#: apps/permission/signals.py:73
#: apps/permission/signals.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to change the field {field} on this instance "
@ -2278,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de modifier le champ {field} sur l'instance du "
"modèle {app_label}.{model_name}."
#: apps/permission/signals.py:83 apps/permission/views.py:104
#: apps/permission/signals.py:85 apps/permission/views.py:104
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to add an instance of model {app_label}."
@ -2287,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter une instance du modèle {app_label}."
"{model_name}."
#: apps/permission/signals.py:112
#: apps/permission/signals.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to delete this instance of model {app_label}."
@ -2375,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter une instance du modèle « {model} » "
"avec ces paramètres. Merci de les corriger et de réessayer."
#: apps/permission/views.py:111 note_kfet/templates/base.html:120
#: apps/permission/views.py:111 note_kfet/templates/base.html:121
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
@ -2580,7 +2596,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalidate pre-registration"
msgstr "Invalider l'inscription"
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:102
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:103
msgid "Treasury"
msgstr "Trésorerie"
@ -3748,13 +3764,13 @@ msgstr "bde"
#: apps/wrapped/models.py:65
msgid "data json"
msgstr "donnée json"
msgstr "données json"
#: apps/wrapped/models.py:66
msgid "data in the wrapped and generated by the script generate_wrapped"
msgstr "donnée dans le wrapped et générée par le script generate_wrapped"
#: apps/wrapped/models.py:70 note_kfet/templates/base.html:114
#: apps/wrapped/models.py:70 note_kfet/templates/base.html:115
msgid "Wrapped"
msgstr "Wrapped"
@ -3787,7 +3803,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copier le lien"
#: apps/wrapped/templates/wrapped/1/wrapped_base.html:16
#: note_kfet/templates/base.html:14
#: note_kfet/templates/base.html:15
msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note."
msgstr "La note du BDE de l'ENS Paris-Saclay."
@ -3890,7 +3906,7 @@ msgid ""
"Do not forget to ask permission to people who are in your wrapped before to "
"make them public"
msgstr ""
"N'oublies pas de demander la permission des personnes apparaissant dans un "
"N'oublie pas de demander la permission des personnes apparaissant dans un "
"wrapped avant de le rendre public"
#: apps/wrapped/templates/wrapped/wrapped_list.html:40
@ -3909,19 +3925,19 @@ msgstr "Le wrapped est public"
msgid "List of wrapped"
msgstr "Liste des wrapped"
#: note_kfet/settings/base.py:177
#: note_kfet/settings/base.py:180
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: note_kfet/settings/base.py:178
#: note_kfet/settings/base.py:181
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: note_kfet/settings/base.py:179
#: note_kfet/settings/base.py:182
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: note_kfet/settings/base.py:180
#: note_kfet/settings/base.py:183
msgid "French"
msgstr "Français"
@ -3982,34 +3998,34 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: note_kfet/templates/base.html:84
#: note_kfet/templates/base.html:85
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur·rices"
#: note_kfet/templates/base.html:90
#: note_kfet/templates/base.html:91
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"
#: note_kfet/templates/base.html:125
#: note_kfet/templates/base.html:126
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: note_kfet/templates/base.html:139
#: note_kfet/templates/base.html:140
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: note_kfet/templates/base.html:142
#: note_kfet/templates/base.html:145
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#: note_kfet/templates/base.html:150
#: note_kfet/templates/base.html:154
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:6
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:11
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:28
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
#: note_kfet/templates/base.html:157
#: note_kfet/templates/base.html:161
#: note_kfet/templates/registration/login.html:6
#: note_kfet/templates/registration/login.html:15
#: note_kfet/templates/registration/login.html:38
@ -4017,7 +4033,7 @@ msgstr "Inscription"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: note_kfet/templates/base.html:171
#: note_kfet/templates/base.html:175
msgid ""
"You are not a BDE member anymore. Please renew your membership if you want "
"to use the note."
@ -4025,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"Vous n'êtes plus adhérent·e BDE. Merci de réadhérer si vous voulez profiter "
"de la note."
#: note_kfet/templates/base.html:177
#: note_kfet/templates/base.html:181
msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link."
@ -4033,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"Votre adresse e-mail n'est pas validée. Merci de vérifier votre boîte mail "
"et de cliquer sur le lien de validation."
#: note_kfet/templates/base.html:183
#: note_kfet/templates/base.html:187
msgid ""
"You declared that you opened a bank account in the Société générale. The "
"bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the "
@ -4047,22 +4063,38 @@ msgstr ""
"vérification peut durer quelques jours. Merci de vous assurer de bien aller "
"au bout de vos démarches."
#: note_kfet/templates/base.html:206
#: note_kfet/templates/base.html:214
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
#: note_kfet/templates/base.html:208
#: note_kfet/templates/base.html:216
msgid "Technical Support"
msgstr "Support technique"
#: note_kfet/templates/base.html:210
#: note_kfet/templates/base.html:218
msgid "Charte Info (FR)"
msgstr "Charte Info (FR)"
#: note_kfet/templates/base.html:212
#: note_kfet/templates/base.html:220
msgid "FAQ (FR)"
msgstr "FAQ (FR)"
#: note_kfet/templates/base.html:222
msgid "Managed by BDE"
msgstr "Géré par le BDE"
#: note_kfet/templates/base.html:224
msgid "Hosted by Cr@ns"
msgstr "Hébergé par le Cr@ans"
#: note_kfet/templates/base.html:266
msgid "The note is not available for now"
msgstr "La note est indisponible pour le moment"
#: note_kfet/templates/base.html:268
msgid "Thank you for your understanding -- The Respos Info of BDE"
msgstr "Merci de votre compréhension -- Les Respos Info du BDE"
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
msgid "Search by attribute such as name..."
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
@ -4071,6 +4103,41 @@ msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
msgid "There is no results."
msgstr "Il n'y a pas de résultat."
#: note_kfet/templates/cas/logged.html:8
msgid ""
"<h3>Log In Successful</h3>You have successfully logged into the Central "
"Authentication Service.<br/>For security reasons, please Log Out and Exit "
"your web browser when you are done accessing services that require "
"authentication!"
msgstr ""
"<h3>Connection réussie</h3>Vous vous êtes bien connecté au Service Central d'Authentification."
"<br/>Pour des raisons de sécurité, veuillez vous déconnecter et fermer votre navigateur internet "
"une fois que vous aurez fini d'accéder aux services qui requiert une authentification !"
#: note_kfet/templates/cas/logged.html:14
msgid "Log me out from all my sessions"
msgstr "Me déconnecter de toutes mes sessions"
#: note_kfet/templates/cas/logged.html:20
msgid "Forget the identity provider"
msgstr "Oublier le fournisseur d'identité"
#: note_kfet/templates/cas/logged.html:24
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: note_kfet/templates/cas/login.html:11
msgid "Please log in"
msgstr "Veuillez vous connecter"
#: note_kfet/templates/cas/login.html:23
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: note_kfet/templates/cas/warn.html:14
msgid "Connect to the service"
msgstr "Connexion au service"
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:8
msgid "Are you sure to delete the application"
msgstr "Êtes-vous sûr⋅e de vouloir supprimer l'application"
@ -4716,7 +4783,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
#~ msgid "QR-code number {qr_code_number}"
#~ msgstr "numéro du QR-code {qr_code_number}"
#~ msgstr "Numéro du QR-code {qr_code_number}"
#~ msgid "was eaten"
#~ msgstr "a été mangé"